FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
EDIT  |  --:--  |  スポンサー広告  |  Top↑

2007.11.03 (Sat)

囧囧滴吃了一頓泰國菜

昨天晩上和同事出去吃了頓飯,一桌六個人,我真正熟悉的就兩個,於是導致咱基本沒開口講話……
介個,有人請客,也不知道花了多少錢(付賬的時候咱人不在),但光從那幾個菜來説,量太少,肚子不餓,可也沒充實的感覺ORZ,偶覺得最好吃的居然是甜點,至於傳説178元的青蟹(?)絶対屬於華而不實類型的……後來想想,這澆了泰式咖喱的東西,正好算是替石頭慶生的菜(偸笑ing)
原來部門的另外一個MM也要跳槽了,如果不是現在兩部門合併的話,就只剩下三個人,其中還包括經理。工資如此之低,能留得住人才怪,咱最多完成第一份合同,之後肯定另尋他路。做貨代也行,或者多熬幾年,努力一記當個日語翻譯也不錯>,<(這是最樂觀的想法了……説明我還是個有夢想的孩子)

11月生日的人成群結隊,估計佔我認識的70%以上。而且今年正好又碰上需要隆重慶祝一記的,因此免不了要吃一頓。不過,爲什麽不等我把PSP搞到手再吃,至少不會無聊了啊!好歹那也是我購入此物的一大原因ORZ真TMD不想去!!!(不好意思,宅久了就多少會講點髒話←天音:請不要擅自將此罪名套在“宅”的名義上)

雙休日持續復習日語中,今天就素從起床一直到吃晩飯前,挺着沒睡午覺,也只勉強完成一張卷子外加兩份試卷分析,啊啊啊~~~~時間又要來不及了……ToT
スポンサーサイト
EDIT  |  19:22  |  零乱小記  |  TB(0)  |  CM(11)  |  Top↑

Comment

难道你要在饭桌上摆弄PSP?那还不如不去呢~~~
我发现了做套卷子的时间相当于分析套卷子的时间,MD,时间不够用啊~~~NND,单词为啥就那么多啊~~~
ウサギ | 2007年11月03日(土) 22:41 | URL | コメント編集

不能不去啊……不然我傻子啊喜歡坐在那裏發呆= =|||
我這邊明顯分析卷子的速度要慢很多……
明天好好整理一下考過的語法點,這樣做下去也不是辦法
麻 | 2007年11月03日(土) 23:19 | URL | コメント編集

现在也只能苦中作乐了,换着花样使自己不觉得厌.比如说,背单词厌了就看语法,看语法厌了就听听力,周而复始发挥阿Q精神到极限~~~
ウサギ | 2007年11月04日(日) 15:14 | URL | コメント編集

説到聽力,那東西的音質差到我根本聽不懂ORZ
JJ可以作證,絶対不是我的問題ToT
麻 | 2007年11月04日(日) 22:00 | URL | コメント編集

你们抱头哭吧。。
不过俺也觉得去吃饭不该带那砖头 显得诚意不足啊
能猫-上班昏天地状态 | 2007年11月06日(火) 18:47 | URL | コメント編集

我就是要讓他們知道我是被迫來的= =
麻 | 2007年11月06日(火) 21:14 | URL | コメント編集

估计 真那样做 你会被抽
至少假意迎合下
能猫-上班昏天地状态 | 2007年11月08日(木) 01:18 | URL | コメント編集

奇了怪了--我怎麽覺得時間還有很久可以耗……(典型的死到臨頭才知深淺==)
仍舊持續昏天地看小説,反正保及格就成。其實我也想知道爲什麽自己還可以一副老神在在的樣子繼續悠ORZ
泰國咖喱……石頭駄目的東東……好奇~
吉 | 2007年11月09日(金) 21:04 | URL | コメント編集

……佩服……
我這兩天都快有點絶望了ORZ

那東西不辣的,還是一番屋的爽
麻 | 2007年11月09日(金) 22:59 | URL | コメント編集

你们这状态 真的是考前麽
怎么觉得和俺考前一样放松啊。。
能猫^0^准备度假 | 2007年11月09日(金) 23:10 | URL | コメント編集

其實考完還是這個樣子,總之就是敵不動我不動,敵動我也不動= =
吉 | 2007年11月10日(土) 19:59 | URL | コメント編集

コメントを投稿する


管理者だけに表示

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック

 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。